Translation of "the young lady" in Italian


How to use "the young lady" in sentences:

Why don't you tell me about the young lady living in your house, Theresa Rubel?
Mi parli della ragazza che vive a casa sua, Theresa Rubel?
They said, "We will call the young lady, and ask her."
Dissero allora: «Chiamiamo la giovinetta e domandiamo a lei stessa
Ask me a great amount for a dowry, and I will give whatever you ask of me, but give me the young lady as a wife."
Alzate pure molto a mio carico il prezzo nuziale e il valore del dono; vi darò quanto mi chiederete, ma datemi la giovane in moglie!
His head was brought on a platter, and given to the young lady: and she brought it to her mother.
La sua testa venne portata su un vassoio e fu data alla fanciulla, ed ella la portò a sua madre
then shall the father of the young lady, and her mother, take and bring forth the tokens of the young lady's virginity to the elders of the city in the gate;
il padre e la madre della giovane prenderanno i segni della verginità della giovane e li presenteranno agli anziani della città, alla porta
and they shall fine him one hundred shekels of silver, and give them to the father of the young lady, because he has brought up an evil name on a virgin of Israel: and she shall be his wife; he may not put her away all his days.
e gli imporranno un'ammenda di cento sicli d'argento, che daranno al padre della giovane, per il fatto che ha diffuso una cattiva fama contro una vergine d'Israele. Ella rimarrà sua moglie ed egli non potrà ripudiarla per tutto il tempo della sua vita
The young lady ran, and told her mother's house about these words.
La giovinetta corse ad annunziare alla casa di sua madre tutte queste cose
The young lady was very beautiful; and she cherished the king, and ministered to him; but the king didn't know her intimately.
4 La fanciulla era bellissima, avea cura del re, e lo serviva; ma il re non la conobbe.
But if this thing be true, that the tokens of virginity were not found in the young lady;
Ma se la cosa è vera, se la giovane non è stata trovata in stato di verginità
And I'm fed up with both the young lady and her qualities.
È ora che tu sappia che ne ho abbastanza della ragazza e delle sue qualità.
Do you happen to know the name of the young lady in question?
Non conosce per caso il nome della signorina?
I represent a group of investors from a nearby planet who wish to purchase something from the young lady.
Rappresento un gruppo di investitori... di un pianeta vicino, che desidera comprare qualcosa... dalla signorina.
The young lady with the Uzi, is she single?
La signorina con il mitra è single?
The young lady invited us here.
Ce l' ha detto lei di venire qui.
If you don't mind, I would like to ask the young lady some questions.
Se non le spiace, vorrei interrogare questa ragazza.
I take it, then, Mr Brown, that the young lady is not in fact the fruit of your loins?
Allora, signor Brown posso supporre che la giovane donna non sia, in realtà, frutto dei vostri lombi?
Wow, you turned into quite the young lady.
Wow, sei diventata proprio una bella ragazza.
And something very suitable for the young lady who's very soon to grow up to run a fine home, just like her mother.
E in una cosa adatta a una signorina che presto diventerà grande e avrà una bella famiglia come sua madre. - Li apriamo di sopra.
And the young lady who resides there?
E la giovane che vi risiede chi è?
The young lady is engaged to me.
Questa giovane signora e' fidanzata... con me.
I'm just relieved the young lady was not injured.
Sono solo lieto che la signorina non sia rimasta ferita.
I'm not saying the young lady owes me billions of pounds, but I do think she can analyze my portrait for me.
Non dico che la ragazza mi debba miliardi di sterline, ma penso che possa analizzare la foto per me.
Terrible shame about the young lady.
Che fine deplorevole per quella ragazza.
I'm just glad the young lady staying at your house knew how to handle a machete.
Fortunatamente la tua giovane ospite sa destreggiarsi con il machete.
But I can hardly blame the young lady for...
Ma non posso biasimare la ragazza se è...
The young lady's freedom has been granted.
Le e' stata garantita la liberta' della signorina.
Is that the young lady in question, Fredrick?
E' questa la giovane ragazza in questione, Fredrick?
Do not touch the young lady in my taxi!
Non tocchi la signorina sul mio taxi!
How are you doing on the young lady front?
E a te come va sul fronte signorine?
Her brother and her mother said, "Let the young lady stay with us a few days, at least ten. After that she will go."
Ma il fratello e la madre di lei dissero: «Rimanga la giovinetta con noi qualche tempo, una decina di giorni; dopo, te ne andrai
His soul joined to Dinah, the daughter of Jacob, and he loved the young lady, and spoke kindly to the young lady.
Egli rimase legato a Dina, figlia di Giacobbe; amò la fanciulla e le rivolse parole di conforto
Her husband arose, and went after her, to speak kindly to her, to bring her again, having his servant with him, and a couple of donkeys: and she brought him into her father's house; and when the father of the young lady saw him, he rejoiced to meet him.
Suo marito si mosse e andò da lei per convincerla a tornare. Aveva preso con sé il suo servo e due agguato nella campagna: quando vide che il popolo usciva dalla città, si mosse contro di essi e li battè
It happened on the fourth day, that they arose early in the morning, and he rose up to depart: and the young lady's father said to his son-in-law, "Strengthen your heart with a morsel of bread, and afterward you shall go your way."
Il quarto giorno si alzarono di buon'ora e il levita si disponeva a partire. Il padre della giovane disse: «Prendi un boccone di pane per ristorarti; poi, ve ne andrete
So they sat down, ate, and drank, both of them together: and the young lady's father said to the man, "Please be pleased to stay all night, and let your heart be merry."
Così sedettero tutti e due insieme e mangiarono e bevvero. Poi il padre della giovane disse al marito: «Accetta di passare qui la notte e il tuo cuore gioisca
He arose early in the morning on the fifth day to depart; and the young lady's father said, "Please strengthen your heart and stay until the day declines"; and they both ate.
Il quinto giorno egli si alzò di buon'ora per andarsene e il padre della giovane gli disse: «Rinfràncati prima. Così indugiarono fino al declinare del giorno e mangiarono insieme
and brought his head on a platter, and gave it to the young lady; and the young lady gave it to her mother.
La guardia andò, lo decapitò in prigione e portò la testa su un vassoio, la diede alla ragazza e la ragazza la diede a sua madre
1.5454421043396s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?